English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
be out of the way | (idm.) (ตำแหน่ง) ไม่ขวางทาง Syn. get out of, stay out of |
be out of the way | (idm.) ออกนอกเส้นทาง |
mind out of the way | (idm.) หลบเข้าด้านข้าง (ให้คนอื่นผ่านไป) |
out of the way | (idm.) ออกนอกเส้นทาง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เผละ | (adv.) out of the way See also: fall with a flop on the ground Syn. เกะกะ, ระเกะระกะ, เกลื่อน, เกลื่อนกลาด |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I promise I will get out of the way and let the two of you be happy | ฉันสัญญาว่าฉันจะหลีกทางให้และปล่อยให้คุณสองคนมีความสุข |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Guys, please, I need a picture for the paper. Clear out of the way, please. | ทุกคน ผมต้องถ่ายรูปลงหนังลือพิมพ์ ช่วยหลีกหน่อยครับ |
Get out of the way, bitch, or I'll go right through you with this. | หลบไปนะ ไม่งั้นฉันจะยิงทะลุเธอไป |
Stay out of the way. What are you talking about? | หลีกทางให้สิ นายพูดอะไรมั่วนิ่ม |
Get out of the way! Get out of the way! | ถอยออกไป ถอยออกไปให้พ้นทางนะ |
More romantic? Get out of the way, you idiot! | ดูโรแมนติค ไสหัวออกไปเลย เจ้าโง่ |
Well, why don't we just get it out of the way now? | นี่ ทำไมเราไม่ทำซะตอนนี้เลยล่ะ |
Now, with gadget out of the way, it should be smooth sailing from here on. | คราวนี้ ในเมื่อแก็ดเจ็ทออกไปพ้นทาง ฉัน... แต่นี้มันก็น่าจะเป็นไปอย่างราบรื่น |
Once these bastards are out of the way and their agreements are dead and buried, you know what the biggest problem will be? | หายใจเข้า. พรุ่งนี้.. พวกนี้ก็จะพ้นทางเรา |
We got that out of the way. I deserved it. | นายแก้แค้นฉันแล้วนะ ฉันสมควรโดน |
What exactly am I supposed to get out of the way of, exactly? | แล้วชั้นต้องทำอะไรหละ ออกไปให้พ้นๆไง |
Maybe we ought to get the love out of the way 'fore we move on to hate. | บางทีเราน่าจะ หาความสุขกัน ก่อนจะได้รับความเจ็บปวดดีมั้ย |
You want him out of the way so you can be the hero yourself. | คุณอยากให้เขาไปให้พ้น ๆ \ คุณจะได้เป็นพระเอกด้วยตัวเอง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
仆街 | [pú jiē, ㄆㄨˊ ㄐㄧㄝ, 仆街 / 僕街] Drop dead! (Cantonese slang puk1 gaai1); Get out of the way!; Go to hell!; Fuck you! |
闪 | [shǎn, ㄕㄢˇ, 闪 / 閃] to dodge; to duck out of the way; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; surname Shan |
闭塞 | [bì sè, ㄅㄧˋ ㄙㄜˋ, 闭塞 / 閉塞] stop up; close up; hard to get to; out of the way; inaccessible; unenlightened; blocking |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
変わり身 | [かわりみ, kawarimi] (n) (1) change of attitude (stance, position); (2) lightness of foot (sumo); ability to dodge out of the way of an attack |
滑らす(oK) | [ずらす, zurasu] (v5s,vt) (1) (uk) to shift; to slide (e.g. something away from something else); to move (e.g. something out of the way); (2) to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours); (P) |
脇(P);腋;掖 | [わき, waki] (n) (1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) (also written as 傍, 側) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist; supporting role; (6) (abbr) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems); (P) |
退く | [ひく, hiku] (v5k,vi) (1) to step aside; to move (i.e. out of the way); to make way; (2) (のく only) to resign; to retire; to quit; to secede; (P) |
退ける(P);除ける | [のける(P);どける(退ける)(P), nokeru (P); dokeru ( shirizoke ru )(P)] (v1,vt) to remove; to take away; to dislodge; to put something out of the way; (P) |
飛び退く;跳び退く | [とびのく, tobinoku] (v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ขึ้นหิ้ง | [v.] (kheunhing) EN: shelve ; put out of the way FR: |
หลีก | [v.] (līk) EN: avoid ; evade ; move aside ; sidestep ; get out of the way FR: écarter ; éloigner ; éviter ; éluder |
หลีกทางให้ | [v. exp.] (līk thāng h) EN: give way ; get out of the way ; make way for ; step aside for FR: laisser le passage à |